Announcement

Collapse
No announcement yet.

Ladyboy translations

Collapse
X
Collapse
First Prev Next Last
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Ladyboy translations

    lets see if we can get some of you guys to add your own; these are some I have figured out over the years, having gotten my undergrad degree from the ATS university school of hard knocks, majoring in Thai ladyboy-to-english;

      "Alay Na?  I speak english nit noi"

     I heard what you said perfectly, but I didn't like the idea

     "Up to you"

      If you don't suggest something I like, I will be angry, bitchy and non-communicative all afternoon and evening

       "I am shy"

     I don't like you

       "Family in Issan need new roof for home; brother sick too much"

        I need money for a new cell phone

        "Where you come from, Mista?"

      Will you pay my bar fine?

       "Buy me cola, Mista?"

      Will you pay my bar fine?

     " No! mai pen rai;  I like  pung-poi man too much!"

         I don't like fat guys like you, but as long as your  pocket is loaded with cash you are just my type

     "Will  you buy me a new cell phone?"

      Will you buy me a new cell phone?

      "I want to stay with you all night, jing jing,  but I stay with mama-papa and must get home"

      My Thai boyfriend is waiting for me to come home with the cash I have earned tonight

     "I no like man from [insert country]; I only like man from [your country]"

      I don't give a fuck where you come from as long as I get my 2000 baht

     "You handsome too much; I like you!"

      I think you are a troll, but this is my job and I need the cash

      {after cancelling date};"Sorry, my friend she need me to come visit her in hospital, she very sick now"

       I found a new sucker who pays more than you do for short time

         "I work this bar only 4 months"

      I have worked in this bar or another just like it for anywhere from 24-36 months

      "You my first customer tonight; customer no think I beautiful"

      I have had my ass stretched wider than the Chunnel so far tonight but I will happily go out again with you

      {Long distance phone call} "I wait here for you until you come back"

    I will be happy to hang with you upon return but in the meantime I am taking advantage of your absence to make as much cash as possible hooking

      "Pay bar for me mista?"

     Pay bar for me Mister?

     {regarding hooking}  "What else can I do?"

     I am making 40,000 baht a month doing this shit, you really think I want to go into the real world and make 8000?

    "I no like Thai man; he no good"

     I don't like farangs but I like their cash; if I could find a Thai boy who would accept me I would be with him in a minute

      "I go now"

       You pay me now

     "I can no cum, too many hormones"

     I have been with 3 guys before you and got off already;  you really think I am going to pull off that circus trick again for you?

        Or..... Why should I take the time to sperm? you are paying me anyway and it's a lot of work

      "all other ladyboys talk too much; me never talk to other ladyboys"

      I am the biggest gossiper in Nana Plaza

  • #2
    LOL!!
    Damn, Jai Dee, i haven't even gotten to bkk yet and apparently i already speak perfect ladyboy-thai!!!
    I'm still unclear as to the exact modern-day translation of the old wwii invitation 'love you long time'. i THINK it means "is there any more cash where that came from?" but i'm not sure.
    Any help there?

    Comment


    • #3
      Oh, "Love you long time?" I took a whole course in that; it basically means "I will hang around with you for as long as you are spending money on me, but if a better offer comes along you are being put out like yesterday's trash".

      very common, heard nightly throughout Thailand; lots of meaning behind that, obviously

      Comment


      • #4
        This fits any girl/LB/girlfrind/wife / prostitute same same

        Comment


        • #5
          JEEZUS JaiDee;

          "THAT" was a fucking flashback

          randyman
          ain't life grand

          Comment


          • #6
            ha ha, excellent list! Spot on, too.

            Please add

            1. "how much you come from?" which is a common Freudian slip (also widely used in Manila) . . .

            and

            2. "I want to go home wichoo" which just makes me laugh every time I hear it (who is wichoo, anyway?) . . .

            Comment


            • #7
              "I'm 18!" = I wish I was 18!

              Comment


              • #8
                you good heart = you loose with wallet
                can I have Taxi Fare = MORE $ MORE $ MORE $
                You speak Thai ? = are you a cheapskate ?, should I go find someone else.
                "Snick, You Sperm Too Much" - Anon

                Comment


                • #9
                  And ofcourse my all time favorite....

                  "You no care, me die"
                  randyman
                  ain't life grand

                  Comment


                  • #10
                    classics j.d,
                    what about
                    when u go bac ingland i wait u= send me sum cash and i will fuck as many as possible while you away so be even more loaded!

                    Comment


                    • #11
                      From another thread:

                      "How are you ? really ?? that I have many people vote for me. Actually, I don€™t know about this however, I€™m glad that most people likes me but I€™m feel good to known you.
                      Now in Bangkok it€™s very hot and I would like you come to make me feel relax.."

                      = now that i'm number #1 girl, maybe you can pay more baht!

                      Comment



                      Working...
                      X